Artículo

Ten más modestia, muerte

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

Publicado en Letras, Poesía

November 2016 - Nueva Revista número 158

ABSTRACT

 

De Horacio a Donne, y de Manrique a Unamuno, un recorrido por la poesía que ha abordado el tema de la muerte. 

ARTÍCULO

Machado, mediante Juan de Mairena, ironizó sobre el deber profesional de los poetas de hablar de la muerte, y se recreó en la sorpresa que, a pesar de haberla nombrado tanto, se llevaría más de uno al encontrarse de golpe con ella. Por debajo de la broma de humor negro, late una verdad muy honda: la poesía lleva enfrentándose a la muerte desde sus inicios.

A veces, plantándole cara. Otras, huyéndole, como en el viejo “Romance del enamorado y la muerte”. Otras, más de perfil, contando con ella, como cuando José Mateos dictamina que verdadero poema sólo es aquel que puede recitarse a un moribundo. Otras, acompañando a los muertos, como intentaron, incluso físicamente, Ulises, Orfeo, Er el Armenio, Eneas y Dante con sus respectivas bajadas a los infiernos. Bécquer, ya nuestro contemporáneo y, por tanto, resignado, se limitó a lamentarse delicadamente: “Dios mío, qué solos se quedan los muertos”. Buena parte de la grandeza de las Coplas de Jorge Manrique se debe a que no renuncia a ninguna de las posibilidades: tiende astutas celadas a la muerte, la encara directamente y, a la vez, la asume con melancolía y esperanza.

Horacio encontró las palabras precisas, breves e inmortales, que plantaban los poderes de la poesía frente a la muerte: Non omnis moriar (“No moriré del todo”), decía, confiando en sus propios versos. A Unamuno aquello le puso de un pésimo humor y le replicó con ásperos endecasílabos: “¡No todo moriré! Así nos dice/ henchido de sí mismo aquel poeta/ que odia al vulgo profano y que le reta/ a olvidarle esperando le eternice/ el reto mismo; es calculada treta”. Quizá se enfadó porque Horacio le lleve siglos de inmortalidad de ventaja, o quizá porque esa inmortalidad, “donde el recuerdo es lo único que queda” le sepa a poco al cristiano (atormentado, pero cristiano) Unamuno. Lo indiscutible, se ponga como se ponga el rector de Salamanca, es que Horacio ha quedado en nuestro recuerdo, y eso ha dado moral a los poetas para mirar a los ojos a la muerte.

Nadie con más dulzura que John Keats: “A thing of beauty is a joy for ever”, y nadie con más contundencia que su tocayo John Donne, que dio muchas vueltas al asunto. De él es el cinematográfico verso sobre la conveniencia de no preguntar por quién doblan las campanas cuando lo hacen a muerto: ¡es por ti! Pero para compensar, de Donne es también el afilado soneto donde le pone los puntos sobre la i a la misma parca. Víctor Botas lo tradujo con maestría: “Ten más modestia, Muerte, aunque se te haya/ erróneamente dicho poderosa/ y temible; pues esos que has borrado/ no mueren, pobre Muerte, incapaz hasta/ de aniquilarme a mí. Si el reposo/ y el sueño son tan gratos, cuánto más/ no debes serlo tú: así se explica/ que los mejores antes den contigo/ libertad a sus almas y a sus huesos/ descanso. Azar, reyes, suicidas,/ son tus amos, habitante de pócimas,/ enfermedad y guerras. Y más diestros/ que tú son los hechizos. Menos humos/ que veremos tu fin; tu muerte, Muerte”.

Más pegado a la tierra, reflexiona José Jiménez Lozano en su poema “El precio”: “Matinales neblinas, tardes rojas,/ doradas; noches fulgurantes,/ y la llama, la nieve:/ canto del cuco, aullar de perros,/ silente luna, grillos, construcciones de escarcha;/ el traqueteo del tren, del carro, niños,/ amapolas, acianos, y desnudos/ árboles de invierno entre la niebla;/ los ojos y las manos de los hombres,/ el amor, la dulzura /de los muslos, un cabello de plata,/ o de color caoba;/ historias y relatos, pinturas y una talla./ Todo esto hay que pagarlo con la muerte./ Quizás no sea tan caro”.

La muerte como intensificador de la vida ha hecho un gran papel. De ahí a su relación con el amor, no es tanto el salto. Lo dio la Biblia: “Fuerte como la muerte es el amor”, clama, y los poetas se apuntan enseguida. El recurrente éxito de Don Juan Tenorio por estas fechas radica en su habilidad para mezclar frenéticamente la muerte, el erotismo y la teología. Los poetas españoles han podido tratar a la muerte como una amada porque nuestro idioma, como anotó Borges, permite la metáfora. En inglés, la muerte es masculina. La diferencia de género explica que el gran poeta moderno sobre la muerte en español sea Juan Ramón Jiménez, que supo sacarle resonancias sensuales, mientras que en inglés ha escrito memorables poemas mortuorios Emily Dickinson, recogidos en una antología indispensable: Poemas a la muerte (Bartleby Editores, 2010). Aprovechando su género masculino, la norteamericana en algunos de ellos utiliza la imagen del noviazgo galante y del futuro encuentro conyugal.

 

El pueblo, en cambio, ha preferido la otra metáfora ancestral: el sueño. Lo canta la copla con clara contundencia: “Cada vez que yo me acuerdo/ que me tengo que morir,/ echo una mantita al suelo/ y me jarto de dormir”. Habría que investigar cuánto ha influido el cristianismo y su fe en la resurrección en posturas tan líricas o tan flamencas. San Pablo constató que la muerte había perdido su aguijón. Lo había cambiado, efectivamente, por un plumín.

 

Otros soportes de lectura: PDF » | Versión para impresión | e-book »
recomendar

Artículos

Una introducción sin anestesia a la poesía de José Miguel Ibáñez Langlois

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

Que otros se jacten de los libros que han escrito, a mí me enorgullecen los que he editado; podría declarar parafraseando a Jorge Luis Borges, sobre todo después de haber...

> seguir leyendo...

Publicado en cultura, Poesía, poesía

recomendar

Sobredosis de brevedad (y homeopatía)

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

La brevedad se impone por su propio peso, o por su propia risa. Es tan rápida que solo se la puede manejar con una estrategia doble: reivindicar y defender los espacios reposados e...

> seguir leyendo...

Publicado en Aforismos, Literatura

recomendar

Plática

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

Reseña del libro de Fernando Ortiz

Númenor, Fundación Altair, Sevilla, 2012, 51 págs.

> seguir leyendo...

Publicado en Libros, poesía

recomendar

Más que una obra

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

Enrique García-Máiquez es, junto con A. Rice, traductor de la obra Tomás Moro, sobre la que García May realizó la versión representada en el...

> seguir leyendo...

Publicado en Humanidades

recomendar

Chesterton, la sorpresa interminable

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

"La sorpresa",por primera vez en español de la mano de Renacimiento, nos revela a Chesterton como hombre de teatro. Adelantamos el prólogo escrito por el también...

> seguir leyendo...

Publicado en Chesterton, libros, Literatura, Literatura inglesa, teatro

recomendar

Epílogo del sedentario

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

Ofrecemos la coda de García-Máiquez a un fabuloso libro de viajes de recentísima aparición: "50 ensayos de secesión. Un repertorio de ciudades".

> seguir leyendo...

Publicado en Literatura, Literatura de viajes

recomendar

Chesterton, autor -sobrevenido- de aforismos

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

«No hay duda de que la mejor manera como un hombre podría poner a prueba su aptitud para relacionarse con la común variedad del género humano sería descolgarse a la ventura...

> seguir leyendo...

Publicado en Aforismos, Chesterton, Literatura

recomendar

Ibáñez Langlois: Libro de la Pasión

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

El poeta chileno José Miguel Ibáñez ...

> seguir leyendo...

Publicado en Libros

recomendar

Lewis ante el peligro

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

 

La obra de Mark St. Germain La sesión final de Freud es un duelo titánico entre Sigmund Freud y C. S. Lewis. El interés teatral,...

> seguir leyendo...

Publicado en Cultura, teatro

recomendar

Macbeth, de Shakespeare (y de Cuenca)

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

Aunque mi intención sea reseñar la reciente traducción de Macbeth, realizada por Luis Alberto de Cuenca y José Fernández Bueno, esa tarea —...

> seguir leyendo...

Publicado en Poesía, Shakespeare

recomendar

Ten más modestia, muerte

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

 

De Horacio a Donne, y de Manrique a Unamuno, un recorrido por la poesía que ha abordado el tema de la muerte. 

> seguir leyendo...

Publicado en Poesía

recomendar

Un belén de canto y verso. La Navidad en nuestra poesía reciente

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

De “la supremacía de la Navidad sobre cualquier otro tema religioso en nuestra literatura”.

> seguir leyendo...

Publicado en Navidad, Poesía

recomendar

Alta tensión. Una lectura contemporánea de Gustavo Adolfo Bécquer

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

Bécquer es, en buena medida, una víctima de su éxito. «Un artista puede ser incomprendido no solo cuando se le desdeña, sino también cuando se le admira», nos...

> seguir leyendo...

Publicado en Gustavo Adolfo Bécquer, Poesía, romanticismo

recomendar

Juan Bonilla, Poemas pequeñoburgueses

por Enrique García- Máiquez

Poeta y crítico literario

Reseña del libro Poemas pequeñoburgueses, de Juan Bonilla

> seguir leyendo...

Publicado en Libros, reseña

recomendar

WEBS RELACIONADAS


Logo UNIR

CONTACTO

Tel. 911892370 - 915674391 ext. 2317
info@nuevarevista.net
C/Almansa, 101
28040 Madrid
© 2017 Nueva Revista de Política, Cultura y Arte.
Términos y condiciones | Datos identificativos